Non mi interessa che sia pronto, lo voglio radioso!
I assure you. - I don't want him ready. I want him resplendent!
Non mi interessa che sia pronto, voglio che sia radioso!
I don't want him ready. I want him resplendent!
Non mi interessa che sia gay, l'importante e' che sia felice.
I don't care if he's gay, just as long as he's happy.
Nemmeno mi interessa che mandiate Barksdale in cella.
Hell, I don't even need you to lock up Barksdale.
Beh, non mi interessa che abbia un bel ricordo di me.
Well, I don't care if she thinks well of me.
Non mi interessa che lavoro sta facendo.
Well, I don't really care whose job he's doing.
Ma francamente, non mi interessa che siano ricchi, o poveri in realtà entrambi subiranno danno da questo.
BUT FRANKLY, I DO NOT CARE WHETHER IT IS THE RICH, POOR OR, INDEED BOTH THAT SUFFER.
Indipendentemente da quanto intimi possiate essere voi due, non mi interessa che i miei ragazzi entrino in contatto con quel mondo.
No matter how close the two of you are, I don't need my kids exposed to that world.
Non mi interessa che razza di disgraziati faccia entrare in casa sua, ma quando porta mostri ed esseri blasfemi nelle nostre chiese, di fronte ai nostri bambini, lei...
I don't care what vagrants you keep in your own home but when you bring freaks and abominations into our churches in front of our children, you will have to...
Non mi interessa che sta succedendo, ma non staro' piu' a cazzeggiare.
No you're not. I don't care what's goin' on... but I'm not fuckin' around anymore.
Non mi interessa cosa sembra, mi interessa che cos'e'.
I don't care how it looks, I care what it is.
Lo adoro di già, non mi interessa che cosa sia.
I love it already, I don't care what it is.
Non mi interessa che razza di operazione zingara da due soldi gestisca qui.
I don't care what kind of half-arsed tinker operation you have going here.
Ma non mi interessa che sia normale, voglio solo che tu sia con me.
But I don't care if it's normal, I just care that you're in it.
Non mi interessa che lei si fidi di me o meno.
I don't care whether you trust me or not.
Non mi interessa che effetto avra' sul colore dei miei occhi.
I don't care what it does to the color of my eyes.
Ike, non mi interessa che tu voglia crescere, ma voglio essere al tuo fianco quando lo farai.
Ike, I don't care if you want to grow up. I just want to be by your side while you do it.
Non mi interessa che cosa lei ha promesso al suo governo.
I don't care what she's promised your government.
Mi interessa che ti sei quasi fatto uccidere ieri notte.
Well, I do care that you almost got yourself killed last night.
Non mi interessa che tu sia di rango superiore, andro' all'FBI se sara' necessario.
I don't care how much you outrank me; I will go to the FBI if I have to.
Non mi interessa che tu mi abbia rifiutata.
I don't care that you rejected my advances.
Eleanor... non mi interessa che se ne vada volontariamente.
Eleanor, I don't care if he leaves voluntarily.
Non mi interessa che dice la stampa, Tyler non e' segretamente uno psicopatico.
I don't care what the press says, Tyler's not some closet slasher-psycho.
Non... non mi interessa se avete trovato un quagga, o due... mi interessa che ne abbiate trovati.
I... I don't care if you found one quagga, two quagga... I care that you found any.
Tanto per chiarire... Non mi interessa che tu abbia un figlio.
Just to be clear, I don't care that you have a child.
Mi interessa che mi hai appena mentito.
I care that you lied to me just now.
Mi interessa che un album venda, cosi' l'etichetta ne fa produrre un altro.
I care about an album doing well enough for the label to let the band do another album.
Mi fa piacere l'adorazione, ma adesso mi interessa che trovi il video originale.
Your love is touching, but what I need right now is to find that original video.
"Signore, non mi interessa con quali mezzi, leciti o illeciti, vanno tutti bene, non m'interessa affatto dello Spirito Santo, se mi illumina o meno, non m'interessa di niente, non mi interessa che cosa pensi,
Lord, I don't care with what means, licit or illicit, they're all fine, I don't care about the Holy Spirit, whether He illumines me or not,
Non mi interessa che hai sentito.
Come in. I don't care what you all heard.
Senti, non mi interessa che hai comprato.
Look, I don't care what you bought.
Non mi interessa che dice lui.
I don't care what Luke says.
Non mi interessa che lavoriate anche solo 10 secondi, se mi portate qualcosa che mi piace.
I don't care if you work 10 seconds if you bring me something I like.
Non mi interessa che tu l'abbia fatto, voglio solo assicurarmi che abbia funzionato.
I don't care that you did it. I just want to make sure it worked.
Senti, non mi interessa che fai.
'Listen, I don't care what you do.
Non mi interessa che i soldi
I don't care about the money any more.
Non mi interessa che succede, voglio solo ammazzare qualcuno.
I don't care what happens, as long as I get to kill shit.
Non mi interessa che tipo di bambino e'.
I don't care what kind of baby it is.
No, non sono d'accordo e non mi interessa che si sappia!
No! I don't agree! And I don't care who knows it!
Non mi interessa che tu vada in prigione.
I don't care if you go to prison.
Quindi... no, non mi interessa che Robin sia di nuovo single.
So... no, I don't care that Robin is single again.
Non mi interessa che siano miei.
I don't care that they're mine.
Mi interessa che sono i segmenti piu' seguiti del programma.
I care that they're the most popular segments on the show. - Look at the minute to minutes.
Non mi interessa che nome hai ora, Resti sempre uno stronzo!
I don't give a shit what you call yourself. You're still an asshole.
Mi interessa che squadra e clienti siano contenti, e facciate tutto in funzione di questo.
I care that your customer and your team is happy and you're organized with that.
Non mi interessa che il mio nome mi sopravviva.
I have no interest in having my name live on after me.
0.86672520637512s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?